Tuesday, June 20, 2017

Летняя сессия заочников


Сегодня завершилась летняя сессия магистров-заочников. В расписании мне запланировали на два курса Экономических аспектов деятельности переводчика и Автоматизированного перевода четыре дня по четыре пары (хоть и на четырех заочников). Наметил себе очень краткий план на такую краткую сессию. Но и такую краткую сессию пришлось перекраивать, с учетом того, что мои заочники тоже работают преподавателями в нашем же университете и планируют зачеты со своими студентами, а одна из заочниц вообще оказалась в Германии на время сессии.

По Экономическим аспектам решил ограничиться темами организации ИП и Этического кодекса переводчика. По организации ИП пригодился мой прошлогодний опыт найма сотрудника и почти непрерывное общение с налоговыми и прочими органами по вопросам отчетности. Этический кодекс переводчика же пришлось увязывать с рейтингом российских переводческих компаний.

В промежутке между двумя курсами побывал на защите магистров этого года выпуска. Магистр Никита, коего я консультировал, достойно защитил свою диссертацию по десктопным и облачным кошкам. И мне оставалось только использовать результаты его защиты в самом кратком курсе Автоматизированного перевода для заочников.

На субботнем занятии решили подготовиться к командному учебному переводческому проекту в облачной программе SmartCAT. На четверых заочников распределили роли менеджера проекта, переводчика, редактора и корректора. Менеджер проекта Дарья создала проект и назначила своих одногруппников исполнителями проекта. К сегодняшнему дню условия выполнения учебного проекта еще усложнились. Назначенная на роль переводчика и обитающая ныне в Германии по уважительной причине Юлия не могла пока зайти на аккаунт проекта. Назначенная на роль редактора заочница Елена приболела и отпросилась с последнего занятия. Потому, когда сегодня поехал утром на занятие, на успех командного проекта уже не надеялся. Но заочники проявили очень ответственный подход к обучению. Юлия в Германии очень рано встала и начала переводить файл учебного проекта, а затем подключилась к нам по скайпу и следила за ходом проекта. Елена из дома подключилась к редактуре. В аудитории Евгению оставалось только выполнить корректуру. А Дарья, как менеджер проекта, держала со всеми связь и пересылала по соцсетям предварительные итоги по проекту, а в конце занятия завершила проект и скачала переведенный файл. Учебный проект в облачной системе получился по-настоящему командным и дистанционным!

Благодарю магистров Юлию, Дарью, Елену и Евгения за полноценное участие в организации командного учебного проекта в облачной CAT-системе!